Accions

Internacionalització al Campus Virtual: diferència entre les revisions

De Campus Virtual URV - Ajuda

Línia 19: Línia 19:
<br>
<br>


==Textos en multi-idioma en recursos i activitats==
='''Textos en multi-idioma en recursos i activitats'''=


===Ús de text en diferents idiomes===
==Ús de text en diferents idiomes==


Pots introduir text en diferents idiomes a l'editor i que només es mostri el text corresponent a l'idioma de l'usuari.
Pots introduir text en diferents idiomes a l'editor i que només es mostri el text corresponent a l'idioma de l'usuari.
Línia 43: Línia 43:
<br>
<br>


===Noms de recursos i activitats en diferents idiomes===
==Noms de recursos i activitats en diferents idiomes==


El camp "Nom" dels recursos i activitats és un camp de text pla. Però també hi pots introduir text en diversos idiomes. Aquesta solució també és aplicable als títols de secció de l'aula virtual.  
El camp "Nom" dels recursos i activitats és un camp de text pla. Però també hi pots introduir text en diversos idiomes. Aquesta solució també és aplicable als títols de secció de l'aula virtual.  

Revisió del 09:47, 4 oct 2023


PENDENT D'ACTUALITZAR A M4.1


Idioma de la interfície al Campus Virtual

La interfície del Campus Virtual (enllaços i opcions pròpies del Moodle) es pot visualitzar en diversos idiomes. L'idioma per defecte és el català, però cada usuari pot triar l'idioma en que vol visualitzar la plataforma o definir el seu idioma preferit al menú d'usuari per veure-ho sempre en aquest.

A través del selector d'idioma del menú d'usuari pots fer el canvi d'idioma.
Idioma01.png

Per establir el teu idioma preferit, cal que t'adrecis a les preferències del menú d'usuari.
Idioma02.png Idioma03.png

Aquesta preferència es respectarà un cop dins una aula virtual, sempre que no hi hagi l'idioma imposat dins la mateixa per part del seu professorat. En aquest cas, l'idioma que es mostrarà de la interfície del Moodle, serà per a tothom l'idioma imposat a l'aula virtual.


Textos en multi-idioma en recursos i activitats

Ús de text en diferents idiomes

Pots introduir text en diferents idiomes a l'editor i que només es mostri el text corresponent a l'idioma de l'usuari.

***IMPORTANT: si l'usuari té un idioma carregat pel qual no s'ha introduït text, no es mostrarà cap text.

En cas de fer ús del filtre en proves a través de qüestionaris, és important indicar als estudiants que podran realitzar la prova en l'idioma A i en l'idioma B i que si en tenen carregat un tercer no veuran el contingut de la prova.

Per a fer-ho s'ha d'aplicar el filtre d'idioma. El filtre s'aplica 1) seleccionant el text 2) triant l'idioma

Vídeo de com veure un exemple de text en diversos idiomes:


Noms de recursos i activitats en diferents idiomes

El camp "Nom" dels recursos i activitats és un camp de text pla. Però també hi pots introduir text en diversos idiomes. Aquesta solució també és aplicable als títols de secció de l'aula virtual.

Vídeo de com introduir text en diversos idiomes al nom d'un recurs o activitat:


IMPORTANT: Perquè mostri l'anglès en allò altre, has d'usar l'opció d'idioma per defecte (other), i així per anglès i qualsevol altre idioma no contemplat, t'ho mostrarà en anglès. A la mateixa pàgina del plugin tens exemples, com ara: {mlang other}Hello!{mlang}{mlang es,es_mx}¡Hola!{mlang}

Imposar l'idioma a una aula virtual

Si s'imposa un idioma en un curs, la interfície de Moodle en aquest curs estarà en aquest idioma, encara que un estudiant hagi seleccionat un idioma diferent preferit al seu perfil personal.

Vídeo de com imposar l'idioma a una Aula virtual:



Home (1).png